ζυγός
zugos (G2218)
yoke/scales
AI Word Study
The Greek word ζυγός (zugos) has a definition that encompasses both a yoke and scales. In agriculture, a yoke is an implement used to connect two draft animals, such as oxen, to a plow or other device. This suggests that the word is related to animal-powered labor and tools used in farming. The word ζυγός appears six times in the Bible, often in contexts that involve fairness, equality, and the weight or burden that people carry. This could imply that the scales aspect of the word is also relevant, referencing a balance that measures or compares different things. The usage in these contexts suggests that ζυγός can be understood as a symbol for fairness or equivalence, where the burden or weight is distributed equally. The significance of ζυγός lies in its association with balance, fairness, and shared responsibility. When used in the context of animal labor, it highlights the notion that tasks should be evenly distributed among those who are working. When used in the context of measurement or comparison, it emphasizes the importance of fairness and equivalence in various aspects of life.
AI synthesis uses only provided lexicon data -- never training knowledge.
Take my yoke upon you, and learn from me, for I am gentle and humble in heart; and you will find rest for your souls.
Now therefore why do you tempt God, that you should put a yoke on the neck of the disciples which neither our fathers nor we were able to bear?
Stand firm therefore in the liberty by which Christ has made us free, and don’t be entangled again with a yoke of bondage.
Let as many as are bondservants under the yoke count their own masters worthy of all honor, that the name of God and the doctrine not be blasphemed.
When he opened the third seal, I heard the third living creature saying, “Come and see!” And behold, a black horse, and he who sat on it had a balance in his hand.