σύζυγος
suzugos (G4805)
yokefellow
AI Word Study
The Greek word σύζυγος (suzugos) is a term that refers to a yokefellow, specifically in the context of agriculture and land use. In biblical times, a yokefellow was a person who worked alongside another, typically in a field or farm, sharing the load of a yoke (a wooden frame used to connect two animals or a person to a load). This word likely conveys a sense of partnership, cooperation, and mutual support. Given its limited occurrence in the Bible (only once), the significance of σύζυγος may be more nuanced than its literal meaning. It is possible that the author used this word to emphasize the importance of collaboration and solidarity in a particular context. Without more information, it is difficult to determine the full scope of its meaning and usage. In any case, σύζυγος highlights the value of working together and supporting one another, particularly in challenging or labor-intensive situations. This concept remains relevant today, as people continue to rely on partnerships and collaborations to achieve common goals.
AI synthesis uses only provided lexicon data -- never training knowledge.
Yes, I beg you also, true partner, help these women, for they labored with me in the Good News with Clement also, and the rest of my fellow workers, whose names are in the book of life.