יָוֵן
ya.ven (H3121)
mire
AI Word Study
The Hebrew word 'yen' (H3121) has a short definition as 'mire'. This suggests that the word refers to a type of sticky or thick substance that can trap or hinder movement. In the two instances where 'yen' appears in the Bible, its context implies a sense of entrapment or obstruction. This word may describe a literal physical state, such as being stuck in mud or quicksand, but it could also metaphorically represent being caught in a situation or being overcome by circumstances. Given its narrow definition and limited biblical occurrences, 'yen' seems to be a specific term in the Hebrew language, primarily used to convey the idea of being trapped or hindered. This meaning and usage contribute to a nuanced understanding of the challenges and obstacles faced in life.
AI synthesis uses only provided lexicon data -- never training knowledge.
He brought me up also out of a horrible pit, out of the miry clay. He set my feet on a rock, and gave me a firm place to stand.
I sink in deep mire, where there is no foothold. I have come into deep waters, where the floods overflow me.