פָּצַע
pa.tsa (H6481)
to wound
AI Word Study
The Hebrew word פָּצַע (pa.tsa) has a short but impactful definition: to wound. Its semantic domain is focused on the physical aspect of health, indicating a specific type of harm or injury. This word is used three times in the Bible, highlighting its limited but significant usage. Given that pa.tsa specifically means to wound, it's likely used to describe physical harm or injury, rather than metaphorical or spiritual wounding. This word's restricted usage suggests that the Hebrew language has other words to convey physical harm or injury in different contexts. The three occurrences of pa.tsa in the Bible underscore its deliberate inclusion as a specific term, implying a particular emphasis on this meaning. The significance of pa.tsa lies in its precise definition and limited usage, highlighting the Hebrews' attention to detail and linguistic nuance. It serves as a distinct descriptor for physical harm, allowing the reader to comprehend the extent and nature of injuries described in the Bible.
AI synthesis uses only provided lexicon data -- never training knowledge.
He who is emasculated by crushing or cutting shall not enter into Yahweh’s assembly.
Then he found another man, and said, “Please strike me.” The man struck him and wounded him.
The watchmen who go about the city found me. They beat me. They bruised me. The keepers of the walls took my cloak away from me.