ὑπολαμβάνω
hupolambanō (G5274)
to take up/suppose
AI Word Study
The Greek word ὑπολαμβάνω (hupolambanō) is a dynamic verb that conveys the idea of taking up or assuming something as true. Its short definition, "to take up/suppose," suggests that it involves active mental engagement, whether it's grasping a proposition, accepting a statement, or even forming an opinion. In its five occurrences in the Bible, ὑπολαμβάνω is used in various contexts that highlight its multifaceted nature. It implies a level of commitment or assumption, often accompanied by consequences or implications. For instance, it is associated with making an educated guess (Luke 24:25), accepting something as true (Romans 3:3), and forming a hypothesis (Acts 17:20). This verb's significance lies in its portrayal of mental activities that shape our understanding, decision-making, and interactions with others. The breadth of its usage suggests that ὑπολαμβάνω can encompass both positive and negative aspects of cognition. On the one hand, it may imply a considered and thoughtful approach to knowledge or opinion. On the other hand, it can also connote an unsubstantiated assumption or misinterpretation. Therefore, the nuances of ὑπολαμβάνω are deserving of attention, as its impact can vary significantly depending on the context in which it is employed.
AI synthesis uses only provided lexicon data -- never training knowledge.
Simon answered, “He, I suppose, to whom he forgave the most.” He said to him, “You have judged correctly.”
Jesus answered, “A certain man was going down from Jerusalem to Jericho, and he fell among robbers, who both stripped him and beat him, and departed, leaving him half dead.
When he had said these things, as they were looking, he was taken up, and a cloud received him out of their sight.
For these aren’t drunken, as you suppose, seeing it is only the third hour of the day.
We therefore ought to receive such, that we may be fellow workers for the truth.