γλωσσόκομον
glōssokomon (G1101)
moneybag
AI Word Study
The Greek word γλωσσόκομον (glōssokomon, Strong's number: G1101) translates to "moneybag." Its definition from the lexicon data clearly indicates its application to commerce and wealth, suggesting a direct connection to financial matters. The word likely denotes a container or pouch specifically used to carry money. The limited occurrence of this word in the Bible (2 instances) may imply its specialized nature, and thus, its significance might be more pronounced in the contexts where it is used. Its range of usage seems to be confined to situations involving financial transactions or wealth accumulation. The specific connotation of this word as a receptacle for carrying wealth could emphasize the value or the quantity of the money being carried or stored. Given its definition and usage, the word γλωσσόκομον highlights the importance of financial wealth in the contexts where it appears in the Bible. Its literal meaning emphasizes the tangible aspect of money, as if to signify its physical presence or possession.
AI synthesis uses only provided lexicon data -- never training knowledge.
Now he said this, not because he cared for the poor, but because he was a thief, and having the money box, used to steal what was put into it.
For some thought, because Judas had the money box, that Jesus said to him, “Buy what things we need for the feast,” or that he should give something to the poor.