συκοφαντέω
sukophanteō (G4811)
to extort
AI Word Study
The Greek word "συκοφαντέω" (sukophanteō) means to extort, with a likely connotation of using deceit or false accusations to do so. This verb is derived from the term "σῦκωμα" (sukōma), meaning an edible fig, but the word itself is unrelated to this root. The action of "συκοφαντέω" involves forcing or extracting something (likely money or information) through coercive means. The word "συκοφαντέω" occurs twice in the Bible and likely carries a pejorative connotation, indicating a negative and exploitative act. This action is directed at the vulnerable or the unjust. Given its limited usage in the Greek New Testament, the significance of "συκοφαντέω" lies in its representation of corrupt practices within human societies and relationships. By using this word, the text emphasizes the harm caused by coercive and deceitful behaviors, particularly against those in a weaker position.
AI synthesis uses only provided lexicon data -- never training knowledge.
Soldiers also asked him, saying, “What about us? What must we do?” He said to them, “Extort from no one by violence, neither accuse anyone wrongfully. Be content with your wages.”
Zacchaeus stood and said to the Lord, “Behold, Lord, half of my goods I give to the poor. If I have wrongfully exacted anything of anyone, I restore four times as much.”