Biblica Analytica

מֶ֫שֶׁךְ

me.shekh (H4901)

bag/price

2 verses 2 books OT 2 / NT 0
AI Word Study

The Hebrew word מֶ֫שֶׁךְ (me.shekh) is translated as "bag" or "price." It falls within the semantic domain of Commerce & Wealth, indicating its primary association with economic transactions. This word appears only twice in the Bible, suggesting a limited scope of usage. Given its meaning and domain, it is likely that me.shekh refers to a container used to carry or store goods, possibly of monetary value. The fact that it can also be translated as "price" implies a connection to the value or cost of those goods. This word's significance lies in its role as a tangible representation of economic value, highlighting the importance of material possessions in ancient Hebrew culture. The scarcity of occurrences for me.shekh in the Bible underscores its specialized nature, possibly indicating that it was a term more commonly used in everyday conversation than in formal or written contexts. Nonetheless, its presence in the biblical text provides valuable insight into the linguistic and cultural nuances of ancient Hebrew society.

AI synthesis uses only provided lexicon data -- never training knowledge.

Job 28:18

No mention will be made of coral or of crystal. Yes, the price of wisdom is above rubies.

Psalms 126:6

He who goes out weeping, carrying seed for sowing, will certainly come again with joy, carrying his sheaves.