רִצְפָּה
rits.pah (H7531A)
pavement
AI Word Study
The Hebrew word "ritzpah" (H7531A) is defined as a "pavement." This term is used in the Bible a total of 7 times, indicating its importance in describing urban landscapes. The word "ritzpah" likely refers to a hard, flat surface made of stone or other materials, such as cobblestone or concrete, found in city streets or public spaces. Its occurrence in scripture suggests that it played a significant role in ancient cities, possibly as a gathering place, a traffic area, or a feature of civic infrastructure. Given its limited but focused usage, the concept of "ritzpah" may be more than just a literal description of a road; it could represent the interface between public and private spaces, or even the connection between the city's inhabitants and their leaders.
AI synthesis uses only provided lexicon data -- never training knowledge.
All the children of Israel looked on, when the fire came down, and Yahweh’s glory was on the house. They bowed themselves with their faces to the ground on the pavement, worshiped, and gave thanks to Yahweh, saying, “For he is good; for his loving kindness endures forever.”
There were hangings of white and blue material, fastened with cords of fine linen and purple to silver rings and marble pillars. The couches were of gold and silver, on a pavement of red, white, yellow, and black marble.
Then he brought me into the outer court. Behold, there were rooms and a pavement made for the court all around. Thirty rooms were on the pavement.
The pavement was by the side of the gates, corresponding to the length of the gates, even the lower pavement.
Opposite the twenty cubits which belonged to the inner court, and opposite the pavement which belonged to the outer court, was gallery against gallery in the third floor.