διατίθημι
diatithēmi (G1303)
to make a covenant
AI Word Study
The Greek word διατίθημι (diatithēmi) is defined as "to make a covenant." It refers to establishing a binding agreement or promise between two or more parties, often involving mutual obligations or benefits. The word appears 7 times in the Bible, indicating its significant role in the narrative. Its presence underscores the importance of covenants and promises in ancient Near Eastern cultures, where such agreements were a common practice for securing alliances, trading agreements, or transferring property. The repetition and variety of contexts in which διατίθημι is used suggest its versatility as a concept in everyday life and in religious and cultural rituals. Its occurrence highlights the value placed on promises and agreements, emphasizing the need for mutual commitment and trust among parties.
AI synthesis uses only provided lexicon data -- never training knowledge.
I confer on you a kingdom, even as my Father conferred on me,
You are the children of the prophets, and of the covenant which God made with our fathers, saying to Abraham, ‘All the families of the earth will be blessed through your offspring.’
“For this is the covenant that I will make with the house of Israel. After those days,” says the Lord; “I will put my laws into their mind, I will also write them on their heart. I will be their God, and they will be my people.
For where a last will and testament is, there must of necessity be the death of him who made it.
For a will is in force where there has been death, for it is never in force while he who made it lives.
“This is the covenant that I will make with them: ‘After those days,’ says the Lord, ‘I will put my laws on their heart, I will also write them on their mind;’ ” then he says,