Biblica Analytica

προχειρίζω

procheirizō (G4400)

to appoint

3 verses 1 books OT 0 / NT 3
AI Word Study

Based on the provided data, the Greek word "προχειρίζω" (procheirizō) means to appoint. Its semantic domain is Covenant & Promise, indicating it's a term associated with commitments or agreements. The fact that it appears three times in the Bible suggests a significant role in theological or narrative contexts. The meaning of "προχειρίζω" is more formal than casual appointment. It implies a deliberate decision or designation, setting someone or something apart for a specific purpose. Given its association with the domain of covenants and promises, it likely relates to formal or sacred commitments, such as assigning roles or responsibilities within a community or group. In the context of the Bible, "προχειρίзω" likely carries a sense of solemnity and significance, emphasizing the importance of the role or responsibility being appointed. It may also convey a sense of authority or divine mandate, depending on the context in which it's used.

AI synthesis uses only provided lexicon data -- never training knowledge.

Acts 3:20

and that he may send Christ Jesus, who was ordained for you before,

Acts 22:14

He said, ‘The God of our fathers has appointed you to know his will, and to see the Righteous One, and to hear a voice from his mouth.

Acts 26:16

But arise, and stand on your feet, for I have appeared to you for this purpose: to appoint you a servant and a witness both of the things which you have seen, and of the things which I will reveal to you;