προχειρίζω
procheirizō (G4400)
to appoint
AI Word Study
Based on the provided data, the Greek word "προχειρίζω" (procheirizō) means to appoint. Its semantic domain is Covenant & Promise, indicating it's a term associated with commitments or agreements. The fact that it appears three times in the Bible suggests a significant role in theological or narrative contexts. The meaning of "προχειρίζω" is more formal than casual appointment. It implies a deliberate decision or designation, setting someone or something apart for a specific purpose. Given its association with the domain of covenants and promises, it likely relates to formal or sacred commitments, such as assigning roles or responsibilities within a community or group. In the context of the Bible, "προχειρίзω" likely carries a sense of solemnity and significance, emphasizing the importance of the role or responsibility being appointed. It may also convey a sense of authority or divine mandate, depending on the context in which it's used.
AI synthesis uses only provided lexicon data -- never training knowledge.
and that he may send Christ Jesus, who was ordained for you before,
He said, ‘The God of our fathers has appointed you to know his will, and to see the Righteous One, and to hear a voice from his mouth.
But arise, and stand on your feet, for I have appeared to you for this purpose: to appoint you a servant and a witness both of the things which you have seen, and of the things which I will reveal to you;