ἀδημονέω
adēmoneō (G0085)
be distressed
AI Word Study
The Greek word ἀδημονέω (adēmoneō) translates to "be distressed." This verb is found three times in the Bible, indicating a state of anxiety or unease. The definition alone suggests that being distressed is an emotional reaction to a particular situation. The instances where this word is used in the Bible suggest a range of usage from emotional turmoil to feeling troubled or anxious. This implies that the concept of being distressed encompasses a variety of experiences, rather than a single, specific circumstance. The significance of ἀδημονέω in the Bible lies in the human emotional experience it describes. It humanizes individuals, such as in a biblical context where a follower might experience emotional turmoil under a specific circumstance, providing insight into their mental state and emotional struggles during that period.
AI synthesis uses only provided lexicon data -- never training knowledge.
He took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and severely troubled.
He took with him Peter, James, and John, and began to be greatly troubled and distressed.
since he longed for you all, and was very troubled because you had heard that he was sick.