αἰσχύνω
aischunō (G0153)
be ashamed
AI Word Study
Based on the lexicon data, the Greek word αἰσχύνω (aischunō) translates to "be ashamed". It falls within the semantic domain of Emotion & Attitude, indicating its connection to feelings and emotional states. This word is used five times in the Bible, suggesting a relatively limited but deliberate usage. The definition "be ashamed" implies a sense of embarrassment, regret, or loss of dignity. It is the opposite of being proud or confident. In a broader sense, αἰσχύνω likely encompasses various negative emotions associated with social rejection, moral inadequacy, or failure to meet expectations. The limited frequency of αἰσχύνω in the Bible suggests that it carries considerable weight or emotional impact when used. Its scarcity may indicate that shame is a deeply significant feeling in the biblical context, one that is worth emphasizing or exploring through the writer's choice of language.
AI synthesis uses only provided lexicon data -- never training knowledge.
“The manager said within himself, ‘What will I do, seeing that my lord is taking away the management position from me? I don’t have strength to dig. I am ashamed to beg.
For even if I boast somewhat abundantly concerning our authority, which the Lord gave for building you up, and not for casting you down, I will not be ashamed,
according to my earnest expectation and hope, that I will in no way be disappointed, but with all boldness, as always, now also Christ will be magnified in my body, whether by life or by death.
But if one of you suffers for being a Christian, let him not be ashamed; but let him glorify God in this matter.
Now, little children, remain in him, that when he appears, we may have boldness, and not be ashamed before him at his coming.