βδελύσσομαι
bdelussomai (G0948)
to abhor
AI Word Study
The Greek word βδελύσσομαι (bdelussomai) is a verb that translates to "to abhor." This means to hold something or someone in intense dislike, often to the point of revulsion. The semantic domain of this word falls under emotions and attitudes, indicating its role in conveying strong personal reactions to various situations or entities. As a verb with a short definition and limited occurrences in the Bible (only 2), βδελύσσομαι is likely used in specific contexts to emphasize strong emotional disapproval or distaste. Without more information about the specific biblical passages where this word is used, it is impossible to determine the exact range of its usage beyond its core meaning of "to abhor." Nonetheless, its presence in the Bible underscores the significance of intense emotions and attitudes in the human experience, demonstrating the importance of considering emotional responses in interpreting the biblical text.
AI synthesis uses only provided lexicon data -- never training knowledge.
You who say a man shouldn’t commit adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples?
But for the cowardly, unbelieving, sinners, abominable, murderers, sexually immoral, sorcerers, idolaters, and all liars, their part is in the lake that burns with fire and sulfur, which is the second death.”