βρύχω
bruchō (G1031)
to gnash
AI Word Study
The Greek word βρύχω (bruchō) is a verb that translates to "to gnash". Its sole occurrence in the Bible suggests a specific, perhaps intense or emphatic action, related to the physical act of gnashing one's teeth. It's clear that this verb is in the verb form, indicating a dynamic action, and its tense and mood would need to be determined by the specific passage it appears in to convey the appropriate level of action. The verb's definition and single appearance in the text emphasize a focused expression of emotion, likely linked to displeasure, anger, or frustration. Without further context, it's difficult to assess the significance of βρύχω to the broader narrative. However, its unique appearance in the text implies that gnashing one's teeth is a vivid, albeit brief, description of the emotions being expressed in this scene.
AI synthesis uses only provided lexicon data -- never training knowledge.
Now when they heard these things, they were cut to the heart, and they gnashed at him with their teeth.