Biblica Analytica

εἰρηνεύω

eirēneuō (G1514)

be at peace

4 verses 4 books OT 0 / NT 4
AI Word Study

The Greek word εἰρηνεύω (eirēneuō), with Strong's number G1514, generally means "to be at peace." This verb suggests a state of tranquility, harmony, and freedom from conflict or disturbance. Its semantic domain is rooted in emotions and attitudes, implying a subjective experience of calmness and well-being. In the Bible, the verb εἰρηνεύω is used only four times, highlighting its relatively rare usage in the Greek New Testament. Given its limited appearances, it is likely a more specialized term used in specific contexts to convey a sense of internal or external peace. Without additional context, it is difficult to discern whether εἰρηνεύω refers to a personal emotional state or a broader, societal condition of harmony. Given its infrequent occurrences, εἰρηνεύω may carry a particular significance in the passages where it is used, perhaps serving as a poignant expression of a desired or achieved state of calmness amidst the turmoil of everyday life or the tumultuous backdrop of the ancient world. Further study of its usage in these contexts is necessary to fully understand its implications.

AI synthesis uses only provided lexicon data -- never training knowledge.

Mark 9:50

Salt is good, but if the salt has lost its saltiness, with what will you season it? Have salt in yourselves, and be at peace with one another.”

Romans 12:18

If it is possible, as much as it is up to you, be at peace with all men.

2 Corinthians 13:11

Finally, brothers, rejoice! Be perfected. Be comforted. Be of the same mind. Live in peace, and the God of love and peace will be with you.

1 Thessalonians 5:13

and to respect and honor them in love for their work’s sake. Be at peace among yourselves.