Biblica Analytica

συνήδομαι

sunēdomai (G4913)

to delight

1 verses 1 books OT 0 / NT 1
AI Word Study

Based on the provided lexicon data, the word συνήδομαι (sunēdomai) translates to "to delight." This verb likely conveys a positive emotion, implying pleasure or enjoyment. Its connection to the semantic domain of "Light & Darkness" suggests a possible association with the idea of enlightenment, happiness, or joy associated with light. Given its limited occurrence in the Bible (only one instance), synapticēdomai may have a specific context or application in the text. Without further information, it's difficult to discern its full range of usage, but the single appearance does not indicate a common or everyday expression. In its limited scope, synapticēdomai conveys a sense of delight or pleasure that could be used to describe an experience connected to the idea of light. Its specific significance to the general audience is limited due to its rare appearance in the text.

AI synthesis uses only provided lexicon data -- never training knowledge.

Romans 7:22

For I delight in God’s law after the inward man,