גַּת
gat (H1660)
wine press
AI Word Study
The Hebrew word גַּת, gat, has a single translation: wine press. This term is classified under the semantic domain of Food & Drink, suggesting its primary significance relates to the production or consumption of wine. The word is used a total of five times throughout the Bible. While the exact context of its usage cannot be determined without referencing specific Bible passages, it can be inferred that the wine press was an essential tool in the ancient Near Eastern society where grapes were a staple crop. The wine press likely played a vital role in the production process, helping to separate grape juice from its solid parts. Given its limited occurrences, the significance of the word גַּת, gat, is likely specific to its individual passages rather than holding broader thematic or symbolic importance. Nonetheless, as a tangible artifact of its time, the wine press is a tangible aspect of the daily lives of ancient people, and its mention in the Bible provides a glimpse into the practices and activities of those communities.
AI synthesis uses only provided lexicon data -- never training knowledge.
Yahweh’s angel came and sat under the oak which was in Ophrah, that belonged to Joash the Abiezrite. His son Gideon was beating out wheat in the wine press, to hide it from the Midianites.
In those days I saw some men treading wine presses on the Sabbath in Judah, bringing in sheaves, and loading donkeys; also with wine, grapes, figs, and all kinds of burdens, which they brought into Jerusalem on the Sabbath day; and I testified against them in the day in which they sold food.
Why is your clothing red, and your garments like him who treads in the wine vat?
“The Lord has set at nothing all my mighty men within me. He has called a solemn assembly against me to crush my young men. The Lord has trodden the virgin daughter of Judah as in a wine press.
Put in the sickle; for the harvest is ripe. Come, tread, for the wine press is full, the vats overflow, for their wickedness is great.”