Biblica Analytica

מַדְמֵנָה

mad.me.nah (H4087)

dunghill

1 verses 1 books OT 1 / NT 0
AI Word Study

# Madmenah: A Hebrew Word for Dunghill The Hebrew word *madmenah* (מַדְמֵנָה) denotes a dunghill—a pile or heap of dung. This concrete, literal term refers to a physical accumulation of animal waste, the kind of refuse heap common in ancient agricultural settlements. The word's basic definition anchors it firmly to the material reality of ancient life, where such accumulations would have been ordinary features of inhabited areas. Because *madmenah* appears only once in the biblical text, its usage range remains limited and its contextual applications unclear from the lexicon data alone. This single occurrence prevents us from determining whether the word carried any symbolic or metaphorical significance in Hebrew thought, or whether it functioned exclusively as a straightforward descriptive term for a practical aspect of daily life. The limited attestation suggests it may have been a relatively uncommon or specialized term, perhaps used only when a specific reference to such a location was necessary. In the broader context of biblical Hebrew vocabulary, *madmenah* represents the language's capacity to name the ordinary, unglamorous aspects of ancient existence. Its presence in the biblical record, however minimal, reflects the text's attention to concrete physical details of the world its audiences inhabited.

AI synthesis uses only provided lexicon data -- never training knowledge.

Isaiah 25:10

For Yahweh’s hand will rest in this mountain. Moab will be trodden down in his place, even like straw is trodden down in the water of the dunghill.