Biblica Analytica

נְוָלוּ

ne.va.lu (H5122)

dunghill

3 verses 2 books OT 3 / NT 0
AI Word Study

The Hebrew word "נְוָלוּ" (ne.va.lu) is defined as a "dunghill." This term is part of the semantic domain of Geography & Place, indicating its connection to physical locations. With only three occurrences in the Bible, "נְוָלוּ" is a relatively rare word. Given its definition, "נְוָלוּ" likely refers to a pile of waste or refuse, possibly used as fertilizer or a symbol of something considered worthless or unclean. Its limited usage suggests that it may have been used in specific contexts to convey a particular idea or image. The significance of "נְוָלוּ" lies in its potential to represent something discarded or rejected, which could be used metaphorically to describe people, ideas, or situations. Its connection to geography and place also hints at the idea of a location being associated with waste or refuse, which could have implications for how people perceive and interact with their environment.

AI synthesis uses only provided lexicon data -- never training knowledge.

Ezra 6:11

I have also made a decree that whoever alters this message, let a beam be pulled out from his house, and let him be lifted up and fastened on it; and let his house be made a dunghill for this.

Daniel 2:5

The king answered the Chaldeans, “The thing has gone from me. If you don’t make known to me the dream and its interpretation, you will be cut in pieces, and your houses will be made a dunghill.

Daniel 3:29

Therefore I make a decree, that every people, nation, and language, which speak anything evil against the God of Shadrach, Meshach, and Abednego, shall be cut in pieces, and their houses shall be made a dunghill; because there is no other god who is able to deliver like this.”