חַצֲצֹן תָּמָר
chats.tson ta.mar (H5872)
Hazazon-tamar
AI Word Study
Based on the given data, Hazazon-tamar (H5872) seems to be a proper noun referring to a specific place. The name appears in Hebrew as "חַצֲצֹן תָּמָר", indicating a location. Within the context of the 12 occurrences in the Bible, it is likely a geographic reference to a site or a city. The name Hazazon-tamar can be analyzed into its components. "Hazazon" may relate to the Hebrew root "tzazon", implying a boundary or a place of division. "Tamar" means date palm. Thus, Hazazon-tamar could be interpreted as a place with palm trees or a boundary marked by palm trees. The frequency of its occurrence in the Bible suggests that Hazazon-tamar held some significance, possibly as a location significant to the Israelites, such as a city or a key stop on a journey.
AI synthesis uses only provided lexicon data -- never training knowledge.
Nibshan, the City of Salt, and En Gedi; six cities with their villages.
David went up from there, and lived in the strongholds of En Gedi.
When Saul had returned from following the Philistines, he was told, “Behold, David is in the wilderness of En Gedi.”
Then some came who told Jehoshaphat, saying, “A great multitude is coming against you from beyond the sea from Syria. Behold, they are in Hazazon Tamar” (that is, En Gedi).
My beloved is to me a cluster of henna blossoms from the vineyards of En Gedi.
It will happen, that fishermen will stand by it. From En Gedi even to En Eglaim will be a place for the spreading of nets. Their fish will be after their kinds, as the fish of the great sea, exceedingly many.