γαμίσκω, γαμίζω
gamiskō, gamizō (G1061)
to give in marriage
AI Word Study
Based on the given data, the Greek word γαμίσκω (gamiskō) or γαμίζω (gamizō) means "to give in marriage." This verb is primarily concerned with the act of transferring a person into a marital relationship, highlighting the role of the giver rather than the receiver. The semantic domain of Kinship & Family underscores the significance of marriage as a key aspect of establishing relationships within a family or social unit. The 8 occurrences of this word in the Bible suggest a relatively limited range of usage, possibly indicating that the concept of "giving in marriage" holds specific cultural or theological value in the context of ancient Jewish culture. However, without further information on the surrounding contexts, the specific significance of this word remains unclear. It is possible that it highlights the social or economic aspects of marriage, or perhaps the role of family members in arranging partnerships.
AI synthesis uses only provided lexicon data -- never training knowledge.
For in the resurrection they neither marry, nor are given in marriage, but are like God’s angels in heaven.
For as in those days which were before the flood they were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day that Noah entered into the ship,
For when they will rise from the dead, they neither marry, nor are given in marriage, but are like angels in heaven.
They ate, they drank, they married, and they were given in marriage until the day that Noah entered into the ship, and the flood came and destroyed them all.
Jesus said to them, “The children of this age marry, and are given in marriage.
But those who are considered worthy to attain to that age and the resurrection from the dead neither marry nor are given in marriage.
So then both he who gives his own virgin in marriage does well, and he who doesn’t give her in marriage does better.