סָחִישׁ
sha.chis (H7823)
offspring
AI Word Study
# סָחִישׁ (Sachish): A Rare Hebrew Term for Offspring The Hebrew word סָחִישׁ (sachish) appears only twice in the biblical text, making it one of Scripture's rarest terms. According to the lexical data, it carries the straightforward meaning of "offspring"—referring to children or descendants produced by a parent or parents. This semantic range aligns with other biblical vocabulary for progeny, though its extreme rarity suggests it may have been a specialized or archaic term even in ancient Hebrew usage. The scarcity of this word—appearing in just two biblical passages—limits what can be determined about its full semantic range or preferred contexts. Unlike more common Hebrew terms for offspring, which appear dozens or hundreds of times and allow scholars to observe variations in usage and connotation, sachish provides minimal evidence for understanding nuanced meanings or idiomatic applications. The two occurrences represent the complete textual foundation for understanding this particular lexeme. For readers encountering this word, its primary value lies in recognizing it as a legitimate biblical Hebrew term for progeny, even though its infrequent appearance means translators and interpreters have limited contextual evidence to refine translation choices or determine whether it carried specialized theological or poetic significance.
AI synthesis uses only provided lexicon data -- never training knowledge.
“This will be the sign to you: This year, you will eat that which grows of itself, and in the second year that which springs from that; and in the third year sow, and reap, and plant vineyards, and eat its fruit.
“ ‘This shall be the sign to you. You will eat this year that which grows of itself, and in the second year that which springs from it; and in the third year sow and reap and plant vineyards, and eat their fruit.