Biblica Analytica

ἀποκαθίστημι

apokathistēmi (G0600)

to restore

8 verses 5 books OT 0 / NT 8
AI Word Study

The word ἀποκαθίστημι (apokathistēmi), which translates to "to restore," is a verb used eight times in the Greek Bible. It involves the concept of movement or travel, particularly in a spatial or positional sense. The core meaning of the verb is to put back in its original or proper place, indicating a reversal of movement or displacement. The verb has a range of usage, from restoring physical objects or boundaries (such as returning something to its original location) to more abstract concepts, such as restoring justice, order, or proper relationship between parties. The significance of ἀποκαθίστημι lies in its implication of correcting or reversing a negative or undesirable state of affairs, restoring balance and normalcy.

AI synthesis uses only provided lexicon data -- never training knowledge.

Matthew 12:13

Then he told the man, “Stretch out your hand.” He stretched it out; and it was restored whole, just like the other.

Matthew 17:11

Jesus answered them, “Elijah indeed comes first, and will restore all things,

Mark 3:5

When he had looked around at them with anger, being grieved at the hardening of their hearts, he said to the man, “Stretch out your hand.” He stretched it out, and his hand was restored as healthy as the other.

Mark 8:25

Then again he laid his hands on his eyes. He looked intently, and was restored, and saw everyone clearly.

Mark 9:12

He said to them, “Elijah indeed comes first, and restores all things. How is it written about the Son of Man, that he should suffer many things and be despised?

Luke 6:10

He looked around at them all, and said to the man, “Stretch out your hand.” He did, and his hand was restored as sound as the other.

Acts 1:6

Therefore when they had come together, they asked him, “Lord, are you now restoring the kingdom to Israel?”

Hebrews 13:19

I strongly urge you to do this, that I may be restored to you sooner.