ἐπάγω
epagō (G1863)
to bring upon
AI Word Study
The Greek word ἐπάγω (epagō) is a verb that means "to bring upon." This action implies movement or transportation of something from one place to another, but it also carries a sense of bringing something to bear or imposing it upon someone or something. In its three occurrences in the Bible, ἐπάγω is used in contexts that highlight the idea of bringing consequences or judgment upon individuals or groups. This usage suggests that the word is not limited to physical movement, but also encompasses the idea of bringing about a state of being or a set of circumstances. The significance of ἐπάγω lies in its implication of inevitability and the idea that the consequences of one's actions are often brought upon them by their own choices or circumstances. This concept is relevant to a general audience as it speaks to the idea that our actions have consequences and that we must take responsibility for the outcomes that result from them.
AI synthesis uses only provided lexicon data -- never training knowledge.
saying, “Didn’t we strictly command you not to teach in this name? Behold, you have filled Jerusalem with your teaching, and intend to bring this man’s blood on us.”
But false prophets also arose among the people, as false teachers will also be among you, who will secretly bring in destructive heresies, denying even the Master who bought them, bringing on themselves swift destruction.
and didn’t spare the ancient world, but preserved Noah with seven others, a preacher of righteousness, when he brought a flood on the world of the ungodly;