παρακολουθέω
parakoloutheō (G3877)
to follow
AI Word Study
The Greek word paralyzed is actually G3877 "parakoloutheō," meaning "to follow." Based on its semantic domain of "Movement & Travel," this verb is closely related to the idea of locomotion or movement from one place to another. The fact that "parakoloutheō" occurs four times in the Bible indicates its significance in the text, suggesting it is a concept that the authors considered important to convey. Analysis of the occurrences of "parakoloutheō" in the Bible reveals its range of usage. As a verb meaning "to follow," it likely has a broad range of applications, possibly encompassing the idea of physically accompanying or adhering to someone or something. The significance of "parakoloutheō" lies in its capacity to convey the act of accompanying or being accompanied, which is fundamental to many aspects of human relationship and movement. The frequency of its occurrence in the Bible, albeit limited, underscores its importance in conveying various shades of meaning related to following or accompanying, underscoring its significance in human interaction and movement.
AI synthesis uses only provided lexicon data -- never training knowledge.
These signs will accompany those who believe: in my name they will cast out demons; they will speak with new languages;
it seemed good to me also, having traced the course of all things accurately from the first, to write to you in order, most excellent Theophilus;
If you instruct the brothers of these things, you will be a good servant of Christ Jesus, nourished in the words of the faith, and of the good doctrine which you have followed.
But you followed my teaching, conduct, purpose, faith, patience, love, steadfastness,