παραπορεύομαι
paraporeuomai (G3899)
to pass by/through
AI Word Study
The Greek word "paraporeuomai" (Strong's number: G3899) is a verb that means "to pass by" or "to pass through". This verb is used five times in the Bible, indicating its relatively limited but specific range of usage. In its basic sense, "paraporeuomai" suggests movement from one place to another, often with a sense of passing through or alongside something. This can be seen in its literal usage, such as when people or animals move from one location to another. The verb's meaning can also be understood figuratively, implying a transition or passage from one state to another. The significance of "paraporeuomai" lies in its ability to convey a sense of movement and transition, often with a sense of distance or separation. This verb highlights the idea that things are not static, but rather in a state of flux, constantly moving and changing.
AI synthesis uses only provided lexicon data -- never training knowledge.
Those who passed by blasphemed him, wagging their heads,
He was going on the Sabbath day through the grain fields, and his disciples began, as they went, to pluck the ears of grain.
They went out from there, and passed through Galilee. He didn’t want anyone to know it.
As they passed by in the morning, they saw the fig tree withered away from the roots.
Those who passed by blasphemed him, wagging their heads, and saying, “Ha! You who destroy the temple, and build it in three days,