Biblica Analytica

πατέω

pateō (G3961)

to trample

5 verses 2 books OT 0 / NT 5
AI Word Study

The Greek word "πατέω" (pateō) is a verb that means "to trample." This action involves stepping on or crushing something, often with force or violence. The semantic domain of "Movement & Travel" suggests that this word may be used in contexts where movement or action results in the trampling of something. In the five occurrences of "πατέω" in the Bible, it is used to describe the actions of people or animals that are moving with force or violence, often resulting in the trampling of others or objects. This word does not imply a gentle or accidental act, but rather one that is intentional and possibly destructive. The significance of "πατέω" lies in its vivid imagery and potential for conveying a sense of power, violence, or chaos. When used in biblical contexts, it may add depth and nuance to descriptions of conflict, movement, or action, highlighting the consequences of forceful or violent behavior.

AI synthesis uses only provided lexicon data -- never training knowledge.

Luke 10:19

Behold, I give you authority to tread on serpents and scorpions, and over all the power of the enemy. Nothing will in any way hurt you.

Luke 21:24

They will fall by the edge of the sword, and will be led captive into all the nations. Jerusalem will be trampled down by the Gentiles, until the times of the Gentiles are fulfilled.

Revelation 11:2

Leave out the court which is outside of the temple, and don’t measure it, for it has been given to the nations. They will tread the holy city under foot for forty-two months.

Revelation 14:20

The wine press was trodden outside of the city, and blood came out of the wine press, even to the bridles of the horses, as far as one thousand six hundred stadia.

Revelation 19:15

Out of his mouth proceeds a sharp, double-edged sword, that with it he should strike the nations. He will rule them with an iron rod. He treads the wine press of the fierceness of the wrath of God, the Almighty.