περιέρχομαι
perierchomai (G4022)
to go around
AI Word Study
Based on the provided data, the word "perierchomai" (G4022) means to "go around." This verb conveys the idea of movement in a circular or circuitous direction, rather than a straightforward one. Given its short definition and limited occurrences in the Bible (3 times), it's likely not a word with a broad range of usage, but rather a precise term employed in specific contexts. Its significance might be in descriptions of movement, such as traveling in a circuitous route or returning after a detour. The word's meaning could also be nuanced in situations where someone returns after being absent or completes a circuitous journey. A deeper examination of its contexts in the Bible would be necessary to fully understand the implications of this verb and its usage in various passages.
AI synthesis uses only provided lexicon data -- never training knowledge.
But some of the itinerant Jews, exorcists, took on themselves to invoke over those who had the evil spirits the name of the Lord Jesus, saying, “We adjure you by Jesus whom Paul preaches.”
Besides, they also learn to be idle, going about from house to house. Not only idle, but also gossips and busybodies, saying things which they ought not.
They were stoned. They were sawn apart. They were tempted. They were slain with the sword. They went around in sheep skins and in goat skins; being destitute, afflicted, ill-treated—