συνεισέρχομαι
suneiserchomai (G4897)
to enter with
AI Word Study
The Greek word συνεισέρχομαι (suneiserchomai) is a verb that means "to enter with." This verb is part of the semantic domain of Movement & Travel, indicating a physical or figurative movement into a place or a state. Its short definition provides a clear understanding of its core meaning. The verb συνεισέρχομαι is used only twice in the Bible, suggesting a limited range of usage. However, its significance lies in its ability to convey a sense of shared participation or accompaniment in a particular action or experience. This verb can be seen as a nuanced expression of togetherness or unity in movement. In summary, συνεισέρχομαι is a verb that emphasizes the idea of entering or moving into a place or state in conjunction with others. Its limited occurrences in the Bible underscore its specialized meaning, but its significance lies in its ability to convey a sense of shared experience and unity.
AI synthesis uses only provided lexicon data -- never training knowledge.
On the next day, the multitude that stood on the other side of the sea saw that there was no other boat there, except the one in which his disciples had embarked, and that Jesus hadn’t entered with his disciples into the boat, but his disciples had gone away alone.
Simon Peter followed Jesus, as did another disciple. Now that disciple was known to the high priest, and entered in with Jesus into the court of the high priest;