Biblica Analytica

יָשַׁט

ya.shat (H3447)

to extend

3 verses 1 books OT 3 / NT 0
AI Word Study

The Hebrew word "ya.shat" (H3447) is defined as "to extend". This verb implies movement or action that causes something to reach beyond its original limits. Given its place in the semantic domain of "Movement & Travel", it's likely to describe physical actions like stretching out, spreading out, or covering a long distance. In the three Bible occurrences, "ya.shat" may have been used to depict actions such as stretching one's arms or fingers, or perhaps covering a great distance. The three occurrences in the Bible indicate that "ya.shat" is a verb with a focused range of usage rather than a highly complex or nuanced meaning. Its significance lies in its ability to describe physical actions in a clear and concise manner. Although its overall impact on the broader narrative or thematic development might be minimal, the verb "ya.shat" serves as a tool for the biblical authors to convey specific scenes or events in a detailed and concrete way.

AI synthesis uses only provided lexicon data -- never training knowledge.

Esther 4:11

“All the king’s servants, and the people of the king’s provinces, know, that whoever, whether man or woman, comes to the king into the inner court without being called, there is one law for him, that he be put to death, except those to whom the king might hold out the golden scepter, that he may live. I have not been called to come in to the king these thirty days.”

Esther 5:2

When the king saw Esther the queen standing in the court, she obtained favor in his sight; and the king held out to Esther the golden scepter that was in his hand. So Esther came near, and touched the top of the scepter.

Esther 8:4

Then the king held out to Esther the golden scepter. So Esther arose, and stood before the king.