Biblica Analytica

סִבָּה

sib.bah (H5438)

turn

1 verses 1 books OT 1 / NT 0
AI Word Study

# Analysis of סִבָּה (sibah) Based on the lexical data provided, סִבָּה is a Hebrew noun with the fundamental meaning "turn." The word appears only once in the biblical text, which limits our ability to observe variations in its usage or contextual applications. With a single occurrence, this word represents a minor lexical item in biblical Hebrew rather than a common or frequently deployed term. The singular occurrence of this word suggests it held specialized or occasional significance rather than serving as a standard vocabulary item. Without access to the specific biblical passage where it appears, the full context that would clarify whether "turn" refers to a physical rotation, a change of direction, a reversal of fortune, or a metaphorical shift cannot be determined from the lexicon data alone. The rarity of the term means it likely occupied a particular communicative niche in biblical Hebrew rather than functioning as the primary word for expressing the concept of turning. The minimal attestation of סִבָּה contrasts with the existence of other Hebrew terms for turning, suggesting biblical writers had alternative vocabulary available for this concept. This pattern of limited occurrence is common among Hebrew synonyms, where multiple words with related meanings served different stylistic or contextual purposes within biblical discourse.

AI synthesis uses only provided lexicon data -- never training knowledge.

1 Kings 12:15

So the king didn’t listen to the people; for it was a thing brought about from Yahweh, that he might establish his word, which Yahweh spoke by Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.