פָּסַג
pa.sag (H6448)
to go through
AI Word Study
# פָּסַג (pasag): A Hapax Legomenon in Biblical Hebrew The Hebrew verb פָּסַג (pasag) appears only once in the biblical text, making it a "hapax legomenon"—a word whose meaning must be inferred largely from context rather than from multiple usages. The lexical definition provided indicates the word means "to go through," suggesting a verb of movement or passage, though the singular occurrence limits our ability to establish whether this meaning remains consistent or whether the word carried additional nuances in actual use. The extreme rarity of this term—occurring just once in the entire biblical corpus—presents a significant challenge for understanding its precise significance or full semantic range. Unlike frequently used verbs, which can be understood through varied contexts and collocations, a single occurrence provides only one interpretive window. While the definition "to go through" establishes a basic directional sense, whether this refers to physical traversal, temporal progression, or metaphorical passage cannot be determined from the lexical data alone. The word's limited textual footprint suggests it may have been less common in biblical Hebrew or possibly represented a more specialized usage. For readers of biblical texts, this word exemplifies the interpretive challenges posed by rare vocabulary. The definition offered by lexicographers represents their best reconstruction, but understanding the full theological or practical implications of its single biblical instance requires careful attention to surrounding context
AI synthesis uses only provided lexicon data -- never training knowledge.
Notice her bulwarks. Consider her palaces, that you may tell it to the next generation.