Biblica Analytica

ἀπαλλάσσω

apallassō (G0525)

to release

3 verses 3 books OT 0 / NT 3
AI Word Study

The term ἀπαλλάσσω (apallassō) means "to release." This action can apply to releasing physical objects from confinement, such as chains (as in the context of physical captivity) or releasing physical forces, such as loosening or letting go of restraint. As an action, releasing something typically involves a separation or disengagement of some sort. With only three occurrences in the Bible, the term's use is somewhat limited, but still significant. It suggests the notion of freedom or liberty, implying a release from constraints. Considering its scope and usage, ἀπαλλάσσω is specifically concerned with a physical or corporal act, suggesting freedom from tangible or literal bonds, rather than internal or emotional restraints. By analyzing this data, we gain a clearer understanding of how ἀπαλλάσσω relates to the context in which it's used, particularly in regards to physical release and separation.

AI synthesis uses only provided lexicon data -- never training knowledge.

Luke 12:58

For when you are going with your adversary before the magistrate, try diligently on the way to be released from him, lest perhaps he drag you to the judge, and the judge deliver you to the officer, and the officer throw you into prison.

Acts 19:12

so that even handkerchiefs or aprons were carried away from his body to the sick, and the diseases departed from them, and the evil spirits went out.

Hebrews 2:15

and might deliver all of them who through fear of death were all their lifetime subject to bondage.