ἀποκόπτω
apokoptō (G0609)
to cut off
AI Word Study
The Greek word ἀποκόπτω (apokoptō) means "to cut off." This physical action can be applied to various contexts, such as severing a physical object or separating something from its original connection. The word's semantic domain is focused on physical action, indicating its primary function is to describe a tangible, observable event. In the context of the Bible, ἀποκόπτω is used six times, suggesting its significance is not limited to a single theme or event. Its range of usage may include actions like cutting off a limb, severing a relationship, or separating a group from a larger entity. The word's versatility in conveying physical separation allows it to be applied to different situations, making it a useful tool for communication in the biblical narrative.
AI synthesis uses only provided lexicon data -- never training knowledge.
If your hand causes you to stumble, cut it off. It is better for you to enter into life maimed, rather than having your two hands to go into Gehenna, into the unquenchable fire,
If your foot causes you to stumble, cut it off. It is better for you to enter into life lame, rather than having your two feet to be cast into Gehenna, into the fire that will never be quenched—
Simon Peter therefore, having a sword, drew it, struck the high priest’s servant, and cut off his right ear. The servant’s name was Malchus.
One of the servants of the high priest, being a relative of him whose ear Peter had cut off, said, “Didn’t I see you in the garden with him?”
Then the soldiers cut away the ropes of the boat, and let it fall off.
I wish that those who disturb you would cut themselves off.