Biblica Analytica

עָנַד

a.nad (H6029)

to bind

2 verses 2 books OT 2 / NT 0
AI Word Study

# Analysis of עָנַד (a.nad) — "to bind" The Hebrew verb עָנַד appears only twice in the biblical text, making it a rare term in the scriptural vocabulary. Its basic meaning centers on the action of binding or fastening something securely. Despite its limited occurrence, its inclusion in the biblical lexicon indicates it served a specific communicative purpose when used, likely to convey the concept of physical restraint or attachment. The rarity of this term raises interesting questions about biblical Hebrew's vocabulary choices. Rather than being a commonly used word for binding—a concept that would have been practical and frequent in ancient life—עָנַד appears to have been reserved for particular contexts or had a more specialized application. The fact that translators and lexicographers documented it as a distinct lemma, despite only two biblical instances, suggests these occurrences were significant enough to establish its meaning clearly, even without extensive textual repetition. Without access to the specific contexts of its two appearances, we can note only that the biblical writers had this verb available when standard or more frequent binding terminology may not have suited their intended meaning.

AI synthesis uses only provided lexicon data -- never training knowledge.

Job 31:36

Surely I would carry it on my shoulder; and I would bind it to me as a crown.

Proverbs 6:21

Bind them continually on your heart. Tie them around your neck.