Biblica Analytica

δουλαγωγέω

doulagōgeō (G1396)

to enslave

1 verses 1 books OT 0 / NT 1
AI Word Study

The Greek word δουλαγωγέω (doulagōgeō) means "to enslave." This word belongs to the semantic domain of Royalty & Authority, suggesting its connection to power dynamics and control. As a verb, it likely requires a subject or agent to perform the action, implying a relationship where one person subjugates or dominates another. Given its limited occurrence in the Bible (only once), the word's usage is not extensively documented. However, its short definition and semantic domain provide insights into its likely context. The word's meaning is direct and explicit: it denotes a state of enslavement or subjugation. Its connection to the domain of Royalty & Authority underscores the dynamic of power imbalance, suggesting that δουλαγωγέω likely involves a relationship where one party exercises control over another. In the absence of further context, it is difficult to determine the word's specific significance within the Bible. Nevertheless, its straightforward meaning and affiliation with themes of power and control impart a sense of force or coercion, highlighting the weight of dominion or control exerted in a relationship.

AI synthesis uses only provided lexicon data -- never training knowledge.

1 Corinthians 9:27

but I beat my body and bring it into submission, lest by any means, after I have preached to others, I myself should be rejected.