δικαίως
dikaiōs (G1346)
rightly
AI Word Study
Based on the data provided, G1346 (δικαίως, dikaiōs) is a Greek word that translates to "rightly." With 5 occurrences in the Bible, its usage is relatively limited, suggesting it carries a specific weight or emphasis in its context. This word does not appear to be a general expression of approval or correctness, but rather, it emphasizes an action or decision that aligns with a moral or legal standard. Its use as an adverb ("rightly") implies that δικαίως is often used in conjunction with a verb or action that needs to be judged or evaluated against a particular standard. This understanding is further reinforced by the fact that its translation focuses on the concept of alignment with a moral or legal standard, rather than simply describing an action as accurate or correct. As a result, δικαίως carries a sense of judgment, evaluation, or assessment that suggests it is being used to provide clarity and precision to actions, decisions, or circumstances that are subject to a moral or legal framework.
AI synthesis uses only provided lexicon data -- never training knowledge.
And we indeed justly, for we receive the due reward for our deeds, but this man has done nothing wrong.”
Wake up righteously, and don’t sin, for some have no knowledge of God. I say this to your shame.
You are witnesses with God how holy, righteously, and blamelessly we behaved ourselves toward you who believe.
instructing us to the intent that, denying ungodliness and worldly lusts, we would live soberly, righteously, and godly in this present age;
When he was cursed, he didn’t curse back. When he suffered, he didn’t threaten, but committed himself to him who judges righteously.