Biblica Analytica

καθά

katha (G2505)

as/just as

1 verses 1 books OT 0 / NT 1
AI Word Study

The Greek word "καθὰ" (katha) serves as a conjunction for comparison, often translated as "as" or "just as." Its function is to connect two clauses or ideas, indicating a relationship of equivalence or similarity between them. In the context of the semantic domain of Sin & Righteousness, "καθὰ" suggests a direct comparison between two opposing states or actions, highlighting the similarities between them. This word is significant because it allows the writer to establish parallels between two situations or ideas, making them more relatable and concrete for the reader. By using "καθὰ," the writer can convey complex theological concepts in a more accessible way, creating a sense of connection between the reader and the message. Unfortunately, with only one occurrence in the Bible, it is challenging to discern its range of usage in various contexts. However, its definition as a conjunction for comparison indicates that it likely plays a crucial role in establishing connections and parallels between ideas, making it a vital component in the writer's rhetorical toolbox.

AI synthesis uses only provided lexicon data -- never training knowledge.

Matthew 27:10

and they gave them for the potter’s field, as the Lord commanded me.”