καταράομαι
kataraomai (G2672)
to curse
AI Word Study
The Greek word καταράομαι (kataraomai) is a verb that means "to curse." Its usage in the Bible is limited to six occurrences, indicating a relatively rare but specific function in the language. The semantic domain of Speech & Communication suggests that this word is primarily used in the context of verbal expression, likely conveying a sense of condemnation, judgment, or malice. The fact that this word is used only six times in the Bible implies that it may have been employed in situations where a strong emotional or rhetorical effect was desired. Its meaning is straightforward, conveying a sense of negative intent or ill will. The significance of this word lies in its ability to convey a sense of severity or intensity in a particular context, likely amplifying the emotional impact of the speaker's words. In summary, καταράομαι (kataraomai) is a verb that means "to curse," used sparingly in the Bible to convey a sense of condemnation or malice. Its limited usage suggests a specific function in the language, likely employed in situations where a strong emotional or rhetorical effect was desired.
AI synthesis uses only provided lexicon data -- never training knowledge.
But I tell you, love your enemies, bless those who curse you, do good to those who hate you, and pray for those who mistreat you and persecute you,
Then he will say also to those on the left hand, ‘Depart from me, you cursed, into the eternal fire which is prepared for the devil and his angels;
Peter, remembering, said to him, “Rabbi, look! The fig tree which you cursed has withered away.”
bless those who curse you, and pray for those who mistreat you.
With it we bless our God and Father, and with it we curse men who are made in the image of God.