Biblica Analytica

καταράομαι

kataraomai (G2672)

to curse

6 verses 5 books OT 0 / NT 6
AI Word Study

The Greek word καταράομαι (kataraomai) is a verb that means "to curse." Its usage in the Bible is limited to six occurrences, indicating a relatively rare but specific function in the language. The semantic domain of Speech & Communication suggests that this word is primarily used in the context of verbal expression, likely conveying a sense of condemnation, judgment, or malice. The fact that this word is used only six times in the Bible implies that it may have been employed in situations where a strong emotional or rhetorical effect was desired. Its meaning is straightforward, conveying a sense of negative intent or ill will. The significance of this word lies in its ability to convey a sense of severity or intensity in a particular context, likely amplifying the emotional impact of the speaker's words. In summary, καταράομαι (kataraomai) is a verb that means "to curse," used sparingly in the Bible to convey a sense of condemnation or malice. Its limited usage suggests a specific function in the language, likely employed in situations where a strong emotional or rhetorical effect was desired.

AI synthesis uses only provided lexicon data -- never training knowledge.

Matthew 5:44

But I tell you, love your enemies, bless those who curse you, do good to those who hate you, and pray for those who mistreat you and persecute you,

Matthew 25:41

Then he will say also to those on the left hand, ‘Depart from me, you cursed, into the eternal fire which is prepared for the devil and his angels;

Mark 11:21

Peter, remembering, said to him, “Rabbi, look! The fig tree which you cursed has withered away.”

Luke 6:28

bless those who curse you, and pray for those who mistreat you.

Romans 12:14

Bless those who persecute you; bless, and don’t curse.

James 3:9

With it we bless our God and Father, and with it we curse men who are made in the image of God.