ὄφελον
ophelon (G3785)
I wish!
AI Word Study
The Greek word ὄφελον (ophelon) translates to "I wish!" It suggests a sentiment of longing or a desire for a particular situation or outcome. In the four occurrences of this word in the Bible, it is used as an expression to convey a strong longing or a wish for something. The range of usage for ὄφελον is limited to expressing a personal and intense desire. It is not used to express a general or casual wish, but rather one that is deeply felt. This word carries an emotional weight, conveying a sense of urgency or importance. The significance of ὄφελον lies in its ability to convey the human experience of yearning for something that is often out of one's control. It underscores the human capacity for strong emotions and the desire for change or improvement in one's circumstances.
AI synthesis uses only provided lexicon data -- never training knowledge.
You are already filled. You have already become rich. You have come to reign without us. Yes, and I wish that you did reign, that we also might reign with you.
I wish that you would bear with me in a little foolishness, but indeed you do bear with me.
I wish that those who disturb you would cut themselves off.
“I know your works, that you are neither cold nor hot. I wish you were cold or hot.