Biblica Analytica

נָצָה

na.tsah (H5327B)

to desolate

3 verses 3 books OT 3 / NT 0
AI Word Study

The Hebrew word "na.tsah" (H5327B) translates to "to desolate." This verb is used to describe a state of being devoid of life, vitality, or activity. In the context of time and duration, it implies a period of emptiness, barrenness, or desolation. The word "na.tsah" is used only three times in the Bible, indicating its limited scope of application. However, its significance lies in its ability to convey a sense of devastation, abandonment, or desolation. This verb can be used to describe a physical landscape, a social or economic situation, or even a spiritual state. In its limited usage, "na.tsah" highlights the idea that desolation is not just a physical state but also a metaphorical one. It can represent a sense of spiritual emptiness, emotional barrenness, or a lack of purpose. This word's significance lies in its ability to convey a sense of loss, abandonment, or desolation, which can have profound implications for individuals and communities.

AI synthesis uses only provided lexicon data -- never training knowledge.

2 Kings 19:25

Haven’t you heard how I have done it long ago, and formed it of ancient times? Now I have brought it to pass, that it should be yours to lay waste fortified cities into ruinous heaps.

Isaiah 37:26

“ ‘Have you not heard how I have done it long ago, and formed it in ancient times? Now I have brought it to pass, that it should be yours to destroy fortified cities, turning them into ruinous heaps.

Jeremiah 4:7

A lion has gone up from his thicket, and a destroyer of nations. He is on his way. He has gone out from his place, to make your land desolate, that your cities be laid waste, without inhabitant.