ἀγών
agōn (G0073)
fight
AI Word Study
The Greek word ἀγών (agōn) is translated to "fight." It falls under the semantic domain of Warfare & Conflict, indicating its primary connotation is related to physical or metaphorical combat. The six instances of its appearance in the Bible suggest a limited, but deliberate, usage by the authors. In its literal sense, ἀγών refers to a physical fight or battle, where individuals engage in confrontations. This usage implies a sense of confrontation, struggle, and possibly violence. However, given its association with conflict, it's also possible that the term has been employed metaphorically to convey a sense of spiritual or emotional struggle. The scarcity of instances in the Bible may indicate that the authors employed this term judiciously, perhaps emphasizing the intensity or ferocity of a particular confrontation. Despite its limited frequency, ἀγών's presence underscores the importance of conflict and confrontation as essential themes in biblical narratives.
AI synthesis uses only provided lexicon data -- never training knowledge.
having the same conflict which you saw in me and now hear is in me.
For I desire to have you know how greatly I struggle for you, and for those at Laodicea, and for as many as have not seen my face in the flesh;
but having suffered before and been shamefully treated, as you know, at Philippi, we grew bold in our God to tell you the Good News of God in much conflict.
Fight the good fight of faith. Take hold of the eternal life to which you were called, and you confessed the good confession in the sight of many witnesses.
I have fought the good fight. I have finished the course. I have kept the faith.
Therefore let’s also, seeing we are surrounded by so great a cloud of witnesses, lay aside every weight and the sin which so easily entangles us, and let’s run with perseverance the race that is set before us,