Psalms 136:14
Hebrew Text— Psalms 136:14and made Israel to pass through the middle of it; for his loving kindness endures forever;
Morphological data from STEPBible TIPNR, Tyndale House, Cambridge. Licensed under CC BY 4.0.
Connection Network
Click a node to navigate. Drag to explore.
He turned the sea into dry land. They went through the river on foot. There, we rejoiced in him.
By faith, they passed through the Red Sea as on dry land. When the Egyptians tried to do so, they were swallowed up.
The children of Israel went into the middle of the sea on the dry ground, and the waters were a wall to them on their right hand, and on their left.
But the children of Israel walked on dry land in the middle of the sea, and the waters were a wall to them on their right hand, and on their left.
For the horses of Pharaoh went in with his chariots and with his horsemen into the sea, and Yahweh brought back the waters of the sea on them; but the children of Israel walked on dry land in the middle of the sea.
Then the channels of waters appeared. The foundations of the world were laid bare at your rebuke, Yahweh, at the blast of the breath of your nostrils.
to him who divided the Red Sea apart; for his loving kindness endures forever;
It shall be that when the soles of the feet of the priests who bear the ark of Yahweh, the Lord of all the earth, rest in the waters of the Jordan, that the waters of the Jordan will be cut off. The waters that come down from above shall stand in one heap.”
The priests who bore the ark of Yahweh’s covenant stood firm on dry ground in the middle of the Jordan; and all Israel crossed over on dry ground, until all the nation had passed completely over the Jordan.
They were a wall to us both by night and by day, all the while we were with them keeping the sheep.
He rebukes the sea, and makes it dry, and dries up all the rivers. Bashan languishes, and Carmel; and the flower of Lebanon languishes.
Moses stretched out his hand over the sea, and Yahweh caused the sea to go back by a strong east wind all night, and made the sea dry land, and the waters were divided.
With the blast of your nostrils, the waters were piled up. The floods stood upright as a heap. The deeps were congealed in the heart of the sea.
They traveled from before Hahiroth, and crossed through the middle of the sea into the wilderness. They went three days’ journey in the wilderness of Etham, and encamped in Marah.
You divided the sea by your strength. You broke the heads of the sea monsters in the waters.
He rebuked the Red Sea also, and it was dried up; so he led them through the depths, as through a desert.
The sea saw it, and fled. The Jordan was driven back.
Then he remembered the days of old, Moses and his people, saying, “Where is he who brought them up out of the sea with the shepherds of his flock? Where is he who put his Holy Spirit among them?”
Who led them through the depths, like a horse in the wilderness, so that they didn’t stumble?
Now I would not have you ignorant, brothers, that our fathers were all under the cloud, and all passed through the sea;
“You, in your loving kindness, have led the people that you have redeemed. You have guided them in your strength to your holy habitation.
the waters which came down from above stood, and rose up in one heap a great way off, at Adam, the city that is beside Zarethan; and those that went down toward the sea of the Arabah, even the Salt Sea, were wholly cut off. Then the people passed over near Jericho.
For Yahweh your God dried up the waters of the Jordan from before you until you had crossed over, as Yahweh your God did to the Red Sea, which he dried up from before us, until we had crossed over,
I brought your fathers out of Egypt: and you came to the sea. The Egyptians pursued your fathers with chariots and with horsemen to the Red Sea.
Then the channels of the sea appeared. The foundations of the world were laid bare by Yahweh’s rebuke, at the blast of the breath of his nostrils.
You divided the sea before them, so that they went through the middle of the sea on the dry land; and you cast their pursuers into the depths, as a stone into the mighty waters.
Behold, he spreads his light around him. He covers the bottom of the sea.
He gathers the waters of the sea together as a heap. He lays up the deeps in storehouses.
For my waist is filled with burning. There is no soundness in my flesh.
The Lord said, “I will bring you again from Bashan, I will bring you again from the depths of the sea,
He split the sea, and caused them to pass through. He made the waters stand as a heap.
At your rebuke they fled. At the voice of your thunder they hurried away.
Yahweh, who makes a way in the sea, and a path in the mighty waters,
Why, when I came, was there no one? When I called, why was there no one to answer? Is my hand shortened at all, that it can’t redeem? Or have I no power to deliver? Behold, at my rebuke I dry up the sea. I make the rivers a wilderness. Their fish stink because there is no water, and die of thirst.
Isn’t it you who dried up the sea, the waters of the great deep; who made the depths of the sea a way for the redeemed to pass over?
Who caused his glorious arm to be at Moses’ right hand? Who divided the waters before them, to make himself an everlasting name?
Yahweh, who gives the sun for a light by day, and the ordinances of the moon and of the stars for a light by night, who stirs up the sea, so that its waves roar; Yahweh of Armies is his name, says:
You trampled the sea with your horses, churning mighty waters.
For I,’ says Yahweh, ‘will be to her a wall of fire around it, and I will be the glory in the middle of her.
He said to them, “Why are you fearful, O you of little faith?” Then he got up, rebuked the wind and the sea, and there was a great calm.
He awoke, and rebuked the wind, and said to the sea, “Peace! Be still!” The wind ceased, and there was a great calm.
in the word of truth, in the power of God; by the armor of righteousness on the right hand and on the left,