Biblica Analytica
G1230 Greek

διαγίνομαι

diaginomai

to pass

Lexicon Entry

Definition
to pass
Transliteration
diaginomai
Strong's Number
G1230
Occurrences
3

Lexicon data from STEPBible TIPNR, Tyndale House, Cambridge. Licensed under CC BY 4.0.

What Original Readers Understood

Explored

The Greek word διαγίνομαι (diaginomai) is translated as "to pass" and appears three times in the Bible. This verb suggests a movement or transition from one state to another, often implying a change in circumstances or location. The usage of διαγίνομαι is relatively limited, but it is found in contexts where the idea of transition or passage is relevant. This verb may be used to describe a physical movement, such as passing through a place, or a more abstract transition, such as passing from one condition to another. While the significance of διαγίνομαι is not immediately apparent due to its limited occurrences, it contributes to the overall narrative and imagery of the passages in which it appears.

Source data & methodology
Strong's
G1230
Lemma
διαγίνομαι
Transliteration
diaginomai
Definition
to pass
Occurrences
3
Model
workers-ai
Prompt version
1

AI synthesis uses only the lexicon data above as context — never training knowledge.

Occurrences in Scripture

3 total occurrences across the text