διαφημίζω
diaphēmizō
to publish abroad
Lexicon Entry
Lexicon data from STEPBible TIPNR, Tyndale House, Cambridge. Licensed under CC BY 4.0.
What Original Readers Understood
ExploredBased on the lexicon data for the word διαφημίζω (diaphēmizō), we can define it as "to publish abroad." This verb suggests spreading information or a message beyond one's local community or region. Its short definition and occurrence data suggest a fairly narrow range of usage, with only three instances in the entire New Testament. The significance of διαφημίζω lies in its association with disseminating knowledge or a message to a wider audience. While we don't have further context to understand the specific instances where this word is used, the word itself implies making something publicly known, possibly beyond local or geographical boundaries. In biblical context, this could involve sharing news, teachings, or messages to people beyond a speaker's immediate surroundings.
Source data & methodology
Occurrences in Scripture
3 total occurrences across the text
But they went out and spread abroad his fame in all that land.
Matthew 28:15So they took the money and did as they were told. This saying was spread abroad among the Jews, and continues until today.
Mark 1:45But he went out, and began to proclaim it much, and to spread about the matter, so that Jesus could no more openly enter into a city, but was outside in desert places. People came to him from everywhere.