οἴομαι
oiomai
to suppose
Lexicon Entry
Lexicon data from STEPBible TIPNR, Tyndale House, Cambridge. Licensed under CC BY 4.0.
What Original Readers Understood
ExploredThe Greek word οἴομαι (oiomai) is a verb that means "to suppose." It is a form of cognition, indicating a mental process of judging or assuming something to be true. This verb is used in a limited number of instances in the Bible, appearing only three times. In terms of its range of usage, οἴομαι is employed in contexts where individuals are pupils of a teacher or a rabbi, indicating a mental process of understanding or grasping a concept. It suggests a level of mental assent or agreement with a particular idea or interpretation. The significance of οἴομαι lies in its emphasis on the mental process of understanding and interpretation. It highlights the importance of critical thinking and discernment in grasping the meaning of a particular concept or idea. In the context of the Bible, οἴομαι underscores the need for individuals to carefully consider and evaluate the teachings they receive, rather than simply accepting them at face value.
Source data & methodology
Occurrences in Scripture
3 total occurrences across the text
There are also many other things which Jesus did, which if they would all be written, I suppose that even the world itself wouldn’t have room for the books that would be written.
Philippians 1:17but the latter out of love, knowing that I am appointed for the defense of the Good News.
James 1:7For that man shouldn’t think that he will receive anything from the Lord.