στυγνάζω
stugnazō
be gloomy
Lexicon Entry
Lexicon data from STEPBible TIPNR, Tyndale House, Cambridge. Licensed under CC BY 4.0.
What Original Readers Understood
ExploredThe Greek word στυγνάζω (stugnazō) is a verb that means "to be gloomy." It is used only twice in the Bible, indicating a limited but specific range of usage. The fact that it is used sparingly suggests that it may be a nuanced or specialized term, perhaps conveying a particular emotional or mental state. The meaning of στυγνάζω is straightforward, implying a state of being gloomy or somber. This could refer to a person's emotional state, a physical environment, or even a situation. The significance of this word lies in its ability to convey a sense of sadness, melancholy, or foreboding, which can be an important aspect of human experience. Given its limited usage, στυγνάζω may not be a central concept in the Bible, but it still provides a unique perspective on the emotional and psychological dynamics of human experience. Its rarity also highlights the importance of nuance and subtlety in language, where a single word can convey a complex range of emotions and ideas.
Source data & methodology
Occurrences in Scripture
2 total occurrences across the text
In the morning, ‘It will be foul weather today, for the sky is red and threatening.’ Hypocrites! You know how to discern the appearance of the sky, but you can’t discern the signs of the times!
Mark 10:22But his face fell at that saying, and he went away sorrowful, for he was one who had great possessions.